Natasha Remoundou: ‘Eoghan Ó Tuairisc’s Lux Aeterna: Poetry after Hiroshima’, Irish Hellenic Society/ An Cumann Éireannach-Gréagach (10/3/2021)
(Aoichaint / Invited Presentation)
Eoghan Ó Tuairisc’s modernist poem, Aifreann na Marbh – translated by Colbert Kearney as Mass of the Dead – formed the major part of his collection Lux Aeterna (1964). The Irish original and its translation were the highlight of an anthology of poetry in Irish, Leabhar na hAthghabhála: Poems of Repossession, edited by Louis de Paor (2016). The poem deals with the atomic bombing of Hiroshima on 6 August 1945 and its implications for the city of Dublin and for all civilisation. The poem is highly intertextual and literary scholars have often focused on identifying its sources and explaining its intertextual references. Ó Tuairisc, who learned Greek through Irish at school, had an extensive knowledge of classical mythology and texts, and this is evident from the poem. Dr Remoundou’s talk examines Aifreann na Marbh against the background of other mainly European post-WWII responses by intellectuals such as Albert Camus, Nikiforos Vrettakos and Yiannis Ritsos, whose poem Moonlight Sonata was featured in a performance in the TCD Long Room Hub in 2017. The event includes live readings in Irish & in English by Professor Rióna Ní Fhrighil and Ms. Laoighseach Ní Choistealbha (School of Languages, Literatures and Cultures, NUI Galway) and the President of the IHS Mr. Paddy Sammon.